Como sincronizar legendas de forma rápida e gratuita.
Fevereiro 08, 08 por Bruno Lopes (Administrador)Todo mundo que assiste regularmente filmes ou seriados no computador e precisa usar legendas já deve ter encontrado o problema das legendas desincronizadas. O ator está falando uma coisa e a legenda está mostrando outra. Impossível assistir algo assim.
Felizmente, sincronizar as legendas para corrigir esse problema é bem mais simples do que parece e pode ser feito em menos de 5 minutos com um programa totalmente gratuito, o Subtitle Workshop.
Abaixo vai um tutorial com dois métodos para sincronizar legendas desincronizadas. No primeiro você indicará a primeira e a última "fala" do vídeo, então o Subtitle Workshop fará a sincronização automática. No segundo, caso você tenha uma legenda em outro idioma sincronizada corretamente, basta você fornecer essa legenda ao Subtitle Workshop que ele faz a sincronização da sua legenda em português automaticamente.
Antes de começar baixe aqui o Subtitle Workshop e instale-o.
Método 1
Com o Subtitle Workshop aberto, faça o seguinte.
- Vá no menu "File" e escolha "Load subtitle".
- Na janela que abrir você escolherá a legenda que você quer sincronizar. Após escolhe-la, clique em abrir.
Agora você deve prestar atenção em um detalhe, se a legenda que você abriu estiver na mesma pasta do arquivo de vídeo e tiver o mesmo nome desse arquivo, o vídeo abrirá automaticamente, o que significa que você não precisa fazer o próximo passo.
- Agora que você abriu a legenda, é hora de abrir o arquivo de vídeo correspondente a essa legenda. Vá no menu "Movie" e escolha "Open". Na janela que abriu, escolha o arquivo de vídeo e clique em abrir. Assim que fizer isso, o vídeo começará a ser executado automaticamente, pare a execução clicando em Stop
.
![]()
![]()
- Agora você terá que ver o vídeo até o momento que acontecer a primeira fala. Assim que você ouvir a primeira fala pause imediatamente o filme clicando no botão de Pausa
.
Então, com o filme pausado, clique na primeira linha da legenda e em seguida clique no botão
.
- Agora que você indicou a primeira fala do filme, é hora de indicar a última. Vá para o fim do vídeo, e no exato momento que a última fala do filme começa a ser é dita, pause e clique em
. Após você clicar indicando a última fala, aparecerá uma janela lhe perguntando se os pontos de sincronização estão corretos. Clique em sim.
- Agora volte para o inicio do filme e teste para ver a legenda está corretamente sincronizada. Se tudo correu bem, vá no menu "File" e clique em "Save".
- Pronto. Sua legenda agora está sincronizada e salva.
Método 2
Esse método é bem mais simples, se você tem uma legenda desincronizada em um idioma, mas tem uma sincronizada corretamente em outro idioma, faça o seguinte:
- Vá no menu "File" e clique em "Load Subtitles".
![]()
- Na janela que abrir, escolha a legenda que você quer sincronizar e clique em abrir.
![]()
- Agora vá no menu "Edit -> Timings -> Adjust -> Adjust to synchronized subtitles".
![]()
- Na janela que abriu, escolha a legenda que está em outro idioma com a sincronização correta e clique em abrir.
![]()
- Agora vá no menu "File" e clique em "Save".
Pronto. Agora sua legenda está sincronizada corretamente.
Compare aqui preços de DVD no Buscapé e no Bondfaro.
Gostou do blog ? Clique aqui e assine o feed para ser notificado das atualizações.
Outros posts relacionados:
Como resolver os problemas mais comuns ao reproduzir vídeos
Como baixar e converter vídeos do Youtube
Mais de 50 opções de programas grátis. Antivirus, MP3 Player, firewall, etc…
Recupere dados de CD/DVD/HD-DVD e Blu-Ray
Guia ilustrado explicando os detalhes da TV de alta definição

robroi Diz: 18.10.08 em 23:42
valeu, obrigado. funcionou perfeitamente.
Carol Diz: 24.10.08 em 15:44
Oi!
Fiz tudo até o último passo…mas ainda assim não consigo assistir ao filme com a legenda… Tenho apenas que “salvar” no final? Só isso? Pq quando abro o arquivo em AVI. a legenda não aparece??
Obrigada
Carol
Bruno Lopes (Administrador) Diz: 24.10.08 em 20:28
Carol, a legenda está com o mesmo nome do filme? O seu player está mostrando legendas normalmente? (Teste com outros filmes legendados para conferir)
Claudio Diz: 27.10.08 em 14:24
Boa tarde, estou tentando por legenda em um filme antigo, em preto e brando ( para meu pai), no entanto o mesmo não aparece na tela - apenas o audio. Coloquei o mesmo nome nos arquivos.
Como ele está em MP4, pode dar algum conflito?
O filme começa com a legenda da tradução do nome do filme, isso influencia alguma coisa?, descarto essa legenda e me preocupo apenas com os diálogos?
Grato pela ajuda.
Bruno Lopes (Administrador) Diz: 04.11.08 em 10:45
É melhor que você foque nos diálogos. E apesar de não ter certeza, não sei se o formato mp4 é compatível com os tipos de legendas mais comuns. Seria bom se você convertesse o vídeos para um formato mais tradicional, como AVI.
Neto Diz: 05.11.08 em 7:55
Caro amigo: tenho um filme que baixei em inglês e baixei de outra maneira a legenda em português. Como faço para inserir esta legenda no filme??? Qual programa uso? A legenda eu baixei pelo subcrawler.
Grato
duh Diz: 08.11.08 em 10:17
quando eu tento carregar o filme aparece isso “C:\Documents and Settings\xiRu\Meus documentos\filmes\jogos mortais 5\jogosmortais5\saw5.avi” is not a valid video file
e ta no formata .avi ¬¬ e no programa diz que aceita
e agora? :S ja tentei de tudo e nada deu certo
FABRICIO Diz: 11.11.08 em 10:49
bem gostaria de saber como eu faço para sincronizar uma legenda que já está dentro do filme. Ela não se encontra separada dentro de uma pasta criada posteriormenteou seja não baixei o filme e depois a legenda . naixei o filme já com a legenda. gostaria de saber se com o programa descrito no começo dos posts conseguirei fazer isso?????
desde já agradeço
abdzilagu Diz: 13.11.08 em 16:31
Só para dizer que funciona na perfeição
Só experimentei a 1ª. opção e correu tudo bem… muito explicito o seu texto.
Obrigado.
Excelente trabalho.
Cumprimentos
mackbolan Diz: 01.12.08 em 22:25
muito bom
funciona perfect
abraocs
Telêmaco Diz: 13.12.08 em 7:04
Poxa, muitíssimo obrigado.
Grande serviço. A segunda opção deu certinho aqui, com uma pequeníssim adaptação minha.
VALEU.
jairo Diz: 13.12.08 em 13:14
legal msm. agora queria saber de uma coisa!!!
porque no programa o filme da mumia 3 toca dublado e no media player ñ?
Washington Diz: 17.12.08 em 13:17
Não desmerecendo o intuito em ajudar, mas esses métodos não são exatos. Peguei algumas legendas que mesmo que sincronizemos a primeira fala e a última, as outras continuam fora de sincronia. Provavelmente porque quem criou as legendas se baseou num arquivo diferente, embora seja o mesmo filme.
Pra resolver isso, eu costumo usar o Media Subtitler(do divxland.org). É mais demorado, pois é preciso assistir ao filme todo e ir inserindo cada fala. Mas pelo menos não tem como dessincronizar.
Egio Diz: 20.12.08 em 3:45
perfeito, salvou o meu dia, já tava desistindo
vlw
Bruno Lopes (Administrador) Diz: 20.12.08 em 16:26
Washington, realmente esses métodos não cobrem absolutamente todas as formas de sincronizaçã de legendas, só as mais práticas e rápidas. E Funciona em praticamente todos os casos.